スイーツ関連の講習会・コンクール・イベントなどのレポートや
パティシエインタビュー、ニューショップ紹介などをお届けします。
雑誌・業界専門誌・新聞・TV・WEBなどへの松本由紀子のメディア掲載情報をご紹介します。
・取材依頼はこちらまで
・2010
☆クリスマスケーキに関してはこちらへ
☆ガレット・デ・ロワに関してはこちらへ
☆サロン・デュ・ショコラに関してはこちらへ
☆ル・コルドン・ブルーに関してはこちらへ
「ル・コルドン・ブルー×映画「ジュリー&ジュリア」が主催する
『料理で夢をかなえるブログコンテスト』で最優秀賞に輝き、
フランス菓子講座・基礎コース@神戸校に通いながら
授業の様子や、スクールライフについて3ヶ月間
オフィシャルブログに綴るレポーターに選ばれました。」
・その他の取材に関してはこちらへ
・そのほかの講習会に関してはこちらへ
・その他のイベントに関してはこちらへ
☆連載中のwebサイト
- スイーツセラピー from 関西(@nifty スイーツ部)
☆過去のブログ
- ボヌール☆花粉(2007.6~2010.3)
- ボヌール☆花粉(My Cosmos 2006.10~2007.6)
一般雑誌
「Richer」(京阪神エルマガジン社)
「SAVVY」(京阪神エルマガジン社)
「京阪神のスイーツ」(京阪神エルマガジン社)
「KANSAI1週間」(講談社)
「Hanako WEST」(マガジンハウス)
「Chou Chou」(角川書店)
「大人組 Kansai」(プラネットジアース)他
菓子専門誌
「月刊製菓製パン」(製菓実験社)他
新聞
朝日新聞、毎日新聞 他
TV
「よ〜いドン!」(関西テレビ)
「あさパラ!」 (よみうりテレビ)他
【松本由紀子(まつもとゆきこ)】
スイーツコーディネーター&ライター。
雑誌、テレビ、webサイトと多岐にわたりスイーツ情報を発信。
スイーツ関連メーカーのマーケティングを担当し、商品開発、
コラボ商品の企画、コンサルティングに携わる。
スイーツ講座(定期講座)の講師も務める。
スイーツ&シェフに魅了されるあまり、関西在住ながら
毎月上京しているため、東京スイーツ事情にも精通。
シェフのお菓子作りに対する深い想いにふれ、
その作品をいただくことで感動し、癒される・・・
という持論の“スイーツセラピー”を追究し続ける毎日♪
「C’est la vie!」にて日々Sweets Diaryを発信中。
☆松本由紀子のSweets Diaryはこちら
サイト名「ボヌール☆花粉(はなこ)」の由来はというと・・・
花粉(はなこ)とは、フランス語で言うと「fleur de farine(フルール・ドゥ・ファリンヌ)」
≪小麦粉の良質な部分≫という意味なんです。
また、小麦粉は英語で「flour」 これは花を意味する「flower(フラワー)」と同じ発音です。
実は語源も同じ。本来はフランス語で「花」を意味する「fleur(フルール)」に由来します。
ほらっ、よく見ると綴りもeがoに入れ替わっただけでしょ。
フランス語で直訳すると「粉の花」ですが、英語では「fleur(花)」だけが伝わって、
「flour(小麦粉)」へと変遷してしまった訳ですね。
ちなみにフランス語で小麦粉だけを直訳すると「farine(ファリンヌ)」となります。
この「小麦粉」と「花」の関係を調べていくと、さらに密接な関係があるようで・・・
「小麦粉」と「花」 どちらも大好きな私は「花粉(はなこ)」というフレーズを
聞いた途端に、これは!と思いサイトのタイトルに採用しました。
良質で美味しい「花粉」で作られたお菓子やパンをこよなく愛するこんな私ですが、
どうぞよろしくお願いいたします。